Poaugustiański zespół klasztorny w Żaganiu jest jednym z najcenniejszych zabytków sakralnych województwa lubuskiego i ważnym świadectwem historii miasta. Początki kościoła Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny sięgają 1183 roku, gdy powstała świątynia ufundowana przez księcia Bolesława I Wysokiego. W 1284 roku do Żagania sprowadzono kanoników regularnych św. Augustyna, którzy przejęli kościół i rozpoczęli budowę klasztoru. W średniowieczu konwent był ważnym ośrodkiem religijnym, naukowym i kulturalnym na Śląsku, działała tu także szkoła i bogata biblioteka.
Kościół był wielokrotnie przebudowywany. Po pożarach w 1472 i 1486 roku odbudowano go jako kościół halowy, a w 1515 roku wzniesiono nową wieżę i rozbudowano nawę główną. Po wielkim pożarze miasta w 1730 roku klasztor i świątynię odbudowano w stylu barokowym, tworząc także reprezentacyjne wnętrze biblioteki klasztornej.
Po sekularyzacji zakonów w 1810 roku klasztor został rozwiązany, a kościół stał się świątynią parafialną. W 2011 roku kompleks uznano za Pomnik Historii, jedną z najwyższych form ochrony zabytków w Polsce.
Serdecznie zapraszamy do odwiedzenia tego miejsca o ponad 800-letniej historii, gdzie można odkryć piękno architektury, sztuki i duchowego dziedzictwa parafii. Niech wizyta będzie także chwilą modlitwy i wyciszenia.
Ks. kan. Władysław Tasior
Proboszcz parafii
Der postaugustinische Klosterkomplex in Żagań gehört zu den wertvollsten sakralen Denkmälern der Woiwodschaft Lubuskie und ist ein wichtiges Zeugnis der Stadtgeschichte. Die Ursprünge der Kirche Mariä Himmelfahrt reichen bis ins Jahr 1183 zurück, als der erste Tempel durch Herzog Bolesław I. den Hohen gestiftet wurde. Im Jahr 1284 wurden die Regularkanoniker des heiligen Augustinus nach Żagań berufen. Sie übernahmen die Kirche und begannen mit dem Bau des Klosters. Im Mittelalter entwickelte sich der Konvent zu einem bedeutenden religiösen, wissenschaftlichen und kulturellen Zentrum in Schlesien; hier befanden sich auch eine Klosterschule und eine bedeutende Bibliothek.
Die Kirche wurde mehrfach umgebaut. Nach Bränden in den Jahren 1472 und 1486 wurde sie als Hallenkirche wieder aufgebaut. Im Jahr 1515 errichtete man einen neuen Turm und erweiterte das Hauptschiff. Nach dem großen Stadtbrand von 1730 wurden Kloster und Kirche im Barockstil wieder aufgebaut, und es entstand der repräsentative Bibliothekssaal.
Nach der Säkularisation der Orden im Jahr 1810 wurde das Kloster aufgehoben, und die Kirche wurde zur Pfarrkirche. Im Jahr 2011 wurde der Komplex zum Historischen Denkmal Polens (Pomnik Historii) erklärt.
Wir laden Sie herzlich ein, diesen Ort mit über 800-jähriger Geschichte zu besuchen und die Schönheit seiner Architektur, Kunst und seines geistlichen Erbes zu entdecken. Möge Ihr Besuch auch eine Zeit der Stille und des Gebets sein.
Władysław Tasior
Pfarrer
The post-Augustinian monastery complex in Żagań is one of the most valuable sacred monuments in the Lubusz Voivodeship and an important testimony to the city’s history. The origins of the Church of the Assumption of the Blessed Virgin Mary date back to 1183, when the first church was founded by Duke Bolesław I the Tall. In 1284, the Canons Regular of St. Augustine were brought to Żagań. They took over the church and began building the monastery. During the Middle Ages the convent became an important religious, scholarly and cultural centre in Silesia, with a monastic school and a notable library.
The church was rebuilt several times. After fires in 1472 and 1486, it was reconstructed as a hall church. In 1515 a new tower was erected and the main nave was expanded. After the great town fire of 1730, the monastery and church were rebuilt in the Baroque style, including the impressive monastic library hall.
After the secularisation of religious orders in 1810, the monastery was dissolved and the church became a parish church. In 2011 the complex was declared a Historic Monument of Poland (Pomnik Historii).
We warmly invite you to visit this place with more than 800 years of history, where you can discover the beauty of architecture, art and spiritual heritage. May your visit also be a moment of prayer and reflection.
Władysław Tasior
Parish Priest
Co można zwiedzić?
Poaugustiański zespół klasztorny w Żaganiu jest jednym z najważniejszych zabytków miasta i należy do najcenniejszych zespołów sakralnych w regionie. Na jego terenie można zwiedzić kilka wyjątkowych obiektów historycznych.
- Kościół Wniebowzięcia Najświętszej Marii Panny
- Dawny klasztor kanoników regularnych
- Biblioteka poaugustiańska
- Dawny konwikt i budynki gospodarcze
- Dziedziniec i krużganki klasztorne
Dziś cały kompleks jest ważnym zabytkiem kultury i jednym z najciekawszych miejsc do zwiedzania w Żaganiu. Wiele pomieszczeń udostępnionych jest turystom podczas wydarzeń kulturalnych, wystaw i zwiedzania z przewodnikiem.
Was kann man besichtigen?
Der postaugustinische Klosterkomplex in Żagań gehört zu den wichtigsten Denkmälern der Stadt und zu den wertvollsten sakralen Anlagen der Region. Auf seinem Gelände können Besucher mehrere außergewöhnliche historische Objekte besichtigen.
- ü Kirche Mariä Himmelfahrt
- Ehemaliges Kloster der Regularkanoniker
- Postaugustinische Klosterbibliothek
- Ehemaliges Konvikt und Wirtschaftsgebäude
- Klosterhof und Kreuzgänge
Heute ist der gesamte Komplex ein bedeutendes Kulturdenkmal und eines der interessantesten Sehenswürdigkeiten in Żagań. Viele Räume sind für Besucher während kultureller Veranstaltungen, Ausstellungen und Führungen zugänglich.
What can you visit?
The post-Augustinian monastery complex in Żagań is one of the most important monuments of the city and one of the most valuable religious complexes in the region. Within its grounds visitors can explore several remarkable historic sites.
- Church of the Assumption of the Blessed Virgin Mary
- Former Monastery of the Canons Regular
- Post-Augustinian Monastery Library
- Former Convictorium and Utility Buildings
- Courtyard and Cloisters
Today the entire complex is an important cultural monument and one of the most interesting places to visit in Żagań. Many rooms are open to visitors during cultural events, exhibitions and guided tours.
KONTAKT
Parafia pw. Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny
(Dekanat Żagań)
Pl. Klasztorny 2, 68-100 Żagań
Parafia i ks. Proboszcz
tel. 68 444 31 10
ks. Dyżurny
tel. 68 444 31 14
ZWIEDZANIE
Zapraszamy do zwiedzania klasztoru zarówno grupy zorganizowane jak i osoby prywatne. Zwiedzanie z przewodnikiem jest możliwe po wcześniejszym umówieniu się.
Informacja Turystyczna
ZESPÓŁ POKLASZTORNY KANONIKÓW REGULARNYCH W ŻAGANIU
Zwiedzanie obiektu
w godzinach:
- od maja do września: codziennie: 10:00, 12:00, 14:00, 16:00 | niedziela: 14:00
- w kwietniu i październiku: codziennie: 12:00, 14:00 | niedziela: 14:00
- od listopada do marca: prosimy o kontakt
Visitings information
Tours start at:
- 1 May to 30 September: Daily: 10:00, 12:00, 14:00, 16:00 | Sunday: 14:00 (only)
- In April and October: Daily: 12:00, 14:00 | Sunday: 14:00 (only)
- From November to March: please call
Besucherinformationen
Führungen beginnen um:
- Vom 1. Mai bis 30. September: Täglich: 10:00, 12:00, 14:00, 16:00 | Sonntag: 14:00 (nur)
- Im April und Oktober: Täglich: 12:00, 14:00 | Sonntag: 14:00 (nur)
- Von November bis März: bitte anrufen
poza sezonem – zwiedzanie jest możliwe po uprzednim umówieniu terminu, tel. 609 821 170
Cegiełka wstępu za zwiedzanie:
dorośli – 25 zł/os
seniorzy i młodzież – 20 zł/os
dzieci szkolne – 15 zł/os
dzieci przedszkolne – 10 zł/os
grupy zorganizowane powyżej 20 osób – 20 zł/os + usługa przewodnicka 200 zł
w Święta Bożego Narodzenia, Wielkanocy, Bożego Ciała, Wszystkich Świętych zwiedzanie jest niemożliwe
Gruppen aus Deutschland und individuelle Touristen möchten wir herzlich zur Besichtigung unseres Klosters einladen. Im unser Besichtigungsprogramm: Bibliothek, Vorraum und Kirche.
Mobile +48 602 254 368
https://maryjny.org/zabytek/kosciol-wniebowziecia-najswietszej-maryi-panny-w-zaganiu





Dodaj komentarz